Feed on
Posts
Comments

traduccion_libro_web

La traducció és l’activitat que consisteix a entendre el significat d’un text en un idioma (text origen o de sortida) per traslladar-lo en un altre idioma a un text amb significat equivalent (text traduït o text meta). El procés de traducció es pot dividir en tres etapes bàsiques: comprensió del text origen, traducció del text i revisió del text traduït.

Una traducció professional i de qualitat s’aconsegueix no només gràcies al coneixement dels idiomes de partida i d’arribada, així com a un procés de traducció correcte, sinó també arran d’un coneixement sòlid del tema i una preparació terminològica apropiada.

Combinacions lingüístiques:

  • Anglès<>Castellà
  • Rus>Castellà
  • Català>Castellà

Consulteu altres idiomes o combinacions

Àrees d’especialitat::

  • Traducció mèdica i per a la indústria farmacèutica
  • Traducció tècnica
  • Recursos humans
  • Comercial
  • Divulgació
  • Textos periodístics
  • Traducció literària